بضع أثر…

لم يلملموا أشيائهم الصغيرة .. بقيت مدفونة تحت أغبرة و أحجار كثيرة .. في بيتنا أسرارٌ و خصوصية مخبأة …
/

الغياب هو نفسه الموت

اللوحة للفنان التشكيلي لقمان أحمد  مثال سليمان الغياب الآن هو نفسه الموت إنّما؛ أنت الوجود …
/

“الفن لأجل الفن.” مثال سليمان

“العمل الفني هو تجسيدٌ لدراما العقل” آلبير كامو *مثال سليمان الفنان عبد الرحيم حسين من …
/

بحث

منشورات مميزة


عن حلمٍ صدئٍ وتنفسِ الليل…!

عن حلمٍ صدئٍ وتنفسِ الليل…!

مثال سليمان في رؤيا لم استدعها؛ كمن يركض وسط عاصفة، لا نحو وجهةٍ، إنما في اتساع الشعور الذي لا ينبت. خطواتي تذوب في الأرض المبللة والهواء لا يسعني. كمن يعبرُ من فصلٍ إلى فصلٍ دون أن يلتفت، هو ذا العالم من حولي يتنفس في إيقاعٍ خامد. أنعطف كأغصان ملتوية صوب النور، لا أعلم لماذا!! سوى...
أكمل القراءة
تساؤلات جيرارد شاليان الكاتب الفرنسي وعلاقته بالقضية الكردية

تساؤلات جيرارد شاليان الكاتب الفرنسي وعلاقته بالقضية الكردية

آناهيتا حمو عبارة مثيرة للحزن: الكاتب الفرنسي ذو الأصول الأرمنية، والمتضامن مع القضية الكردية، يودّع القراءة. هل سيودّع جمهوره؟ تساؤلات، كان هذا الرد باللغة الفرنسية حينما تم إرسال رسالة له. استحضرت في ذهني مؤلفاته، أكثر من 70 كتاباً. جيرارد شاليان، استراتيجي فريدٌ من نوعه. إلى جانب كونه متخصّصاً في الشؤون الإستراتيجية وعلم السياسة الطبيعية، وصاحب...
أكمل القراءة
كرّو الكردي بين جناية قطع الطريق وجناية الترجمة

كرّو الكردي بين جناية قطع الطريق وجناية الترجمة

محمود سعيد عيسى حاولت العقلية العنصرية في سوريا خلال فترة البعث طمس الوجود الكردي من التاريخ والجغرافيا وتذويبه بشتى الوسائل؛ فغيرت أسماء المدن والقرى، وحذفت الإشارات من كتب التاريخ إلى الشعب الكردي، مع منع أي تداول أو نشر للثقافة واللغة الكردية، وعاقبت من يُمسك مُتلبّسًا بمنشور باللغة الكردية أيًا كان محتواه بالسّجن والتّنكيل. لا شك...
أكمل القراءة
Vedenga Êşeka Bêdeng

Vedenga Êşeka Bêdeng

Kawa Reşîd Çaxê ku kûlîlkên vînê di bin nelên hespan de diperçiqînDi kêlîya ku kewên spî yên nikilsor war dihêlanWexta ku daristan rût dikirin ,bê ber û pel berdidanDema ku sawirê şer kenê ji rûyên te dikir talanEz di wê çaxê de vegerîm Wek bersiv ji hewara te re ez vegerîmWek rondikên veşartîTev baraneka tund...
أكمل القراءة
نهاية القصيدة

نهاية القصيدة

جورجيو آغمبنترجمة: خالد حسين I- توطئة لِنوَطِّىءْ هذا النَّص المهم للفيلسوف الإيطالي المعاصر جورجيو آغمبن بحديثٍ عن مفهوم “النهاية أو الخاتمة أو الإغلاق” في القصيدة الشّعرية. فالفيلسوف الإيطالي يعنونُ بحثه بتسميةِ مزدوجةِ الدّلالة؛ فمن جهةٍ يومىء العنوان إلى “النهاية”، نهاية الجنس الشعري وتلاشيه كما يحدث أن يختفي جنسٌ (أو أجناسٌ أدبيةٌ) من المشهد الثقافي أو...
أكمل القراءة
أنتون تشيخوف وألعابه الأدبية: الأسماء المستعارة والفكاهة اللغوية

أنتون تشيخوف وألعابه الأدبية: الأسماء المستعارة والفكاهة اللغوية

في رسالة كتبها إلى صديقه الكاتب والصحفي فيكتور بليبين في 14 فبراير 1886، عبّر أنطون تشيخوف عن ولائه العميق لمهنة الطب، التي وصفها بأنها “المعطف” الذي لن يخلعه حتى يحين موعد التابوت. ومع ذلك، لم يفترق تشيخوف عن الأدب، بل ظلّ متجذرًا فيه، رغم ازدواجية التزاماته بين الطب والكتابة. لم يكن العدد الدقيق لأسماء تشيخوف...
أكمل القراءة