Eywana Wejeye

Eywana Wejeye

قراءة في رواية “تغريبة الأيزيدي” إبراهيم سمو

استهلال:صدرت رواية “تغريبة الايزيدي “للروائي صائب خدر، في مطلع هذا العام 2024، عن “دار سطور للنشر والتوزيع ” ببغداد، في طبعتها الأولى.تعرج الرواية على “الفتح الداعشي “الأخير، لمناطق إيزيدي العراق، وتفضح الآثار التدميرية الإبادية المتمخضة، على المستويات الإنسانية والقيّمية وحتى…

متابعة القراءةقراءة في رواية “تغريبة الأيزيدي” إبراهيم سمو

7 ألوان: فضاء الصوت وصدى الألوان

حوار مع مدير مركز 7 ألوان أ. بختيار سعيدحاورته مثال سليمان مركز 7 ألوان فضاء لصدى وفوضى الألوان… بغية الارتقاء بالسوية التشكيلية في إقليم كردستان، يسعى المركز لعرض التجارب والإبداعات التشكيلية المحلية والعالمية ومتابعة تطورات المدارس الفنية واتجاهاتها. بختيار سعيد*،…

متابعة القراءة7 ألوان: فضاء الصوت وصدى الألوان

روتوسكوب ..مجموعة قصصية للكاتبة نسرين تيللو -اصدارات جديدة –

روتوسكوب ..مجموعة قصصية للكاتبة نسرين تيللو، من إصدارات دار الأيقونة للدراسات والترجمة والنشر-سورية. تتضمن المجموعة ٣٣ قصة قصيرة باللغة العربية، غلاف المجموعة من تصميم رامي مسور بلوحة للفنان شيروان إسماعيل.. كما وأشرفت أ. فاطمة خضور على التصميم الداخلي للمجموعة..كتب الناقد…

متابعة القراءةروتوسكوب ..مجموعة قصصية للكاتبة نسرين تيللو -اصدارات جديدة –

الروايةُ الكرديّة السوريّة المكتوبة بالعربيّة المصطلح، الانتماء، التأثير

محمود سعيد عيسى ملخص: تسجّل الرّواية الكردية السّورية المكتوبة باللّغة العربية حضورها اللافت والمائز في المشهد الروائي السوري خاصة والعربيّ عامة كمًّا وكيفًا، وهو حضور لم يلقَ الاهتمام المطلوب؛ فظلّت غريبة عن عدد لا بأس به من الجمهور العربي، وظلّ…

متابعة القراءةالروايةُ الكرديّة السوريّة المكتوبة بالعربيّة المصطلح، الانتماء، التأثير

على مسرح العربية.. يصارع الأديب الكردي اللغة لتناسب قامته

عبدو أحمد/ أقليم كردستان في معرض الحديث عن الأدب الكردي المكتوب باللغة العربية لا بد لنا من الوقوف على العوامل والظروف التي تقف وراء هذا “اللجوء” نحو لغة أخرى للتعبير عن معاناة وقيم وثقافة أفراد هذا المجتمع الذي لا يزالون…

متابعة القراءةعلى مسرح العربية.. يصارع الأديب الكردي اللغة لتناسب قامته

شهادة عن الأدب الكردي المكتوب بالعربية أو (هيڤي وأمل)

هيڤي قجو / ألمانيا سأعود بالذاكرة ردحاً من الزمن حين كنتُ في الخامسة من العمر، وفي الخريف تحديداً حين يشعر المرء برائحة المماحِي وورق الدفاتر تملأ الهواء. قمت مسبقاً بتحضير الثياب التي عليَّ ارتداؤها في اليوم الأول من المدرسة باعتبار…

متابعة القراءةشهادة عن الأدب الكردي المكتوب بالعربية أو (هيڤي وأمل)

الأدباء الكُرد وسؤال «الأدب الكُرديّ»

فادي أبو ديب/ السويد ككثير مما يتعلق بمفهوم الهويّة تبدو مسألة نسب الأدب إلى شعب أو ثقافة معينة قضية غير مغلقة ولا يمكن البتّ فيها بشكل فوريّ. وكون القضية “غير مغلقة” لا يعني أنها “مفتوحة” تماماً، ولكنها تتعلّق بعدة عوامل…

متابعة القراءةالأدباء الكُرد وسؤال «الأدب الكُرديّ»

( من لدن” المُلا الجزيري ” بدأنا..هَوانا كان ”العربية”.. أمّا ”الكردية” فغدت حلمنا)

محمد نور الحسيني / ألمانيا -انطباعات أولى- (1) الكتابة بالكردية حنيني الدائم وشوقي العارم. على هذه التخوم أنصب فخاخي.. منتظراً أسراب القطا تؤمني ـ أو أؤمها – لأتواصل معها دونما عوائق ولا انتظارات كلفتها كانت باهظة بلسان آخر.. وبكلام فصيح…

متابعة القراءة( من لدن” المُلا الجزيري ” بدأنا..هَوانا كان ”العربية”.. أمّا ”الكردية” فغدت حلمنا)